topicoffWeb :: Buscar

Registro - Conectar   Recordar

Índice de TopicOff
[ Registrarse ] Perfil | Mensajería privada | Conectarse |  F.A.Q. | Buscar  
[ Inicio ] [ Índice de Foros ] [ Mis Favoritos ] [ Rangos ] [ ¡Quizes! ] [ Chat ] [ Afiliados ] [ Libro de visitas ]



___________________________________________________
TOPICOFF CIERRA SUS PUERTAS TEMPORALMENTE - - EL FORO ESTÁ CERRADO.

El Administrador ha desactivado el envío de mensajes al foro temporalmente.


TopicOff Fansub (Manga)
~Apuntate aquí a colaborador o infórmate.~

Página 1 de 1

Ir abajo | Responder

Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice de TopicOff -> TopicOff Fansub
 Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Adri
Admin Master
Admin Master
Adri

Registrado: 25 Oct 2008
Mensajes: 1199
Promedio por Día: 0.92

Karma: 16

Ubicación: Vagueando mientras trabajo ;3

Hombre

7514.27 Toneys

Items

MiniAdri Adri's Medal ¡Poder de Baneo! Insignia del TOciano Popular sign Strength Sign Manual del buen TOciano Ojos de Hyun (RS) Pistolas Taro Kiyoshi (RF) DiosChuck Dragoncín dorado DiosaCarmen Chibi MiniNara MiniNurichigo 1º Concurso Relatos Cortos. 1º Concurso Diseño Gráfico Entrenamiento RS - Nivel 1 Avión de papel~ TO-cola

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 24 Aug 2010 12:26 am    Título del mensaje: TopicOff Fansub (Manga) Responder citando

TopicOff Fansub
Topicoff fansub es un proyecto del foro el cual se dedica, como cualquier otro fansub, a la traducción, limpieza y edición de mangas al español. No somos exactamente un fansub serio, sino una actividad complementaria al foro que pretende publicitar el foro a través de publicar los trabajos realizados en páginas web de publicación de mangas.




Unirse al fansub supone ayudar al foro en su crecimiento y desarrollo, aunque no aporte mucho más beneficio personal (una compensación en Toneys por cada trabajo realizado). Aun no siendo serios para entrar al fansub hay que cumplir unos requisitos y además presentar algunas pruebas para entrar en una modalidad específica y desempeñar un puesto dentro el fansub. Los puestos en un fansub son los siguientes, podéis presentaros a todos mientras esté abierto y presentéis la prueba correspondiente:

Arrow Limpieza [abierto/con prueba]: Trabajar de limpiador o cleaner consiste en arreglar las páginas para que puedan ser editadas encima. Esto conlleva borrar el interior de todos los bocadillos, los efectos especiales, los textos externos a la página y todo lo demás. Aparte de eso hay que arreglar la página en caso de necesitarse para poder ser presentada con una calidad óptima. La dificultad del trabajo está en borrar los textos que están adheridos al fondo, ya que al borrarlos se dejan huecos en el fondo que hay que llenar (lo cual es frecuente al borrar páginas del japonés). Nosotros trabajamos con páginas del inglés, pero aun con ello no es fácil hacer una buena limpieza. Se recomienda el programa photoshop para la perfecta realización del trabajo.
Prueba: Megaupload | Hotfile

Arrow Edición [cerrado/sin prueba]: Los editores suelen ser los encargados del trabajo más duro. Se encargan de coger los diálogos (traducidos anteriormente) y colocarlos en los bocadillos, así como los efectos especiales y cualquier objeto añadido que haya que implementar a la página. Los diálogos deben situarse en una posición correcta (no pueden salirse fuera ni estar mal centrados), deben respetarse unas mismas fonts que aporta el fansub y generalmente trabajar con rapidez y eficacia. Se recomienda el buen dominio del photoshop para poder ser editor, ya que se necesitan bastantes recursos para añadir las letras y hay que salvar cualquier situación colocándolas sobre fondos en buenos lugares y en cualquier ángulo.
Prueba: NO DISPONIBLE

Arrow Traducción [abierto/sin prueba]: Trabajar de traductor consiste en, simple y llanamente, coger los diálogos y pasarlos a un documento que se entrega al editor, el cual se encargará de pasar los mismos a las páginas limpias. Puede parecer fácil traducir, pero realmente tiene su ciencia. Hay que indicar por orden que bocadillo es el que se está traduciendo, en el orden de lectura del manga y todo lo demás. Hay que incluir detalles como notas, donde se sitúan los efectos especiales y cosas así. Lo básico es traducir, y normalmente trabajamos con páginas del inglés, así que es del inglés de lo que hay que traducir. No es menos fácil que el resto, hay que centrarse en no hacer una traducción totalmente literal, por supuesto tampoco una traducción mala, y cuidar la ortografía, puesto que el editor no tiene por qué estar corrigiendo faltas de los traductores.
Prueba: NO DISPONIBLE

Arrow Publicación [cerrado]: Encargados de recoger el manga final y publicarlo. En el caso de este fansub, por el momento, comprimirlos en ZIP y subirlos a submanga. De momento el grupo queda cerrado, y lo haré yo mismo. De no ser yo el editor, éste tendrá que entregarme el manga final.

Arrow Corrección [cerrado]: Lo suelen usar muchos fansubs, y consiste en comprobar que el manga está listo y sin ninguna falta para la publicación. De momento este grupo está cerrado, dejando en manos de los editores y el equipo de limpieza toda la concentración para hacerlo bien y de parte de la publicación revisarlo.

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN (Presentar para postularse en este tema)
Me postulo a: >Pon aquí a que te presentas<
Link de la prueba: >Añade el link de la prueba si lo hay<
Horarios aproximados: >Frecuencia con la que podríais ayudar, días y cada cuanto tiempo. Dias preferidos y cosas así<
Otras especificaciones: >Si os gusta algún tipo de manga, si no os importa uno con capis de muchas páginas o pocas, experiencia...<

MIEMBROS DEL FANSUB
Adri - Coordinador. Edición, limpieza, revisión y subida.
SaeT - Traducción (inglés).
Nurichigo - Limpieza.




24/08/10
Sólo me queda animaros a estar en el fansub para cuando surja algún proyecto serio, así que podéis iros presentando a lo abierto y con pruebas. Iré anunciando cuando tenga listas el resto de las pruebas. De momento este es el primer paso, reclutamiento. Me queda crear un tema de realización (en oculto, para los que entréis) para indicar como se trabajará en el fansub, y así desde que lo abra oficialmente vayáis entrando y lo veáis todo organizado. Luego empezaríamos a trabajar y todo lo demás.

Por anotar algo más, os habréis dado cuenta que traducción no tiene prueba. De momento confío en que dominéis el inglés si os presentáis, luego ya veréis como preparar los documentos al editor en nuestra manera de trabajar (topic que haré Chuck-sabe-cuando). De edición estoy preparando la prueba y limpieza ahí la tenéis. Dato importante: Todos los que ya estaban deben presentarse de nuevo.



_________________




-Mi blog-
-Adri Desings-
-Mi Twitter!-
-Mi tumblr
-¡Hazme preguntas!-




Ultima edición por Adri el 27 Aug 2010 5:10 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Sae
Off Master
Off Master
Sae

Registrado: 05 Jan 2010
Mensajes: 425
Promedio por Día: 0.49

Karma: 14

Ubicación: Masteando el asesino

Mujer

2900.75 Toneys

Items

DiosChuck Guantes sin dedos D: Adri's Medal Abanico de Corea Popular sign Piano (8) Ropa Geisha Panda ModAsesino Portátil 8D Insignia del TOciano Entrenamiento RS - Nivel 1

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 24 Aug 2010 11:05 am     Responder citando

Pues hale, me apunto:

Me postulo a: Participar en la traducción
Link de la prueba: No hace falta, creo yo.
Horarios aproximados: Hasta el 15 de Septiembre estoy libre casi todos los días 24 horas, pero a partir de ahí empezaré el instituto y andaré más ocupada, pero podría dedicarle media hora o una hora diarias.
Otras especificaciones:
-Buenas calificaciones en inglés (Pero a un nivel de 3º-4º de ESO)
-Una de mis aficiones es traducir e interpretar canciones y textos en inglés.
-No tengo preferencia de ningún tipo de manga, leo de todo, desde shonen hasta el shojo, siempre y cuando sean series de calidad que no imiten a otras ya hechas antes.
-Opino que estaría bien traducir de todo tipo para que no nos encasillen al estilo "Sólo hacen shojo", "Sólo hacen shonen", porque supongo que no nos dedicaremos a sólo traducir un tipo como Aino Fansub (dedicadas solamente al shonen ai y yaoi)
-Especialmente me gustaría traducir las tiras cómicas de Axis Powers Hetalia, ya que aún quedan muchas tiras que no están en español y me hace ilusión traducirlas (si las encuentro, cofcof)

Creo que eso es todo, si queréis preguntarme algo al respecto preguntadme
_________________


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor
nurichigo
Admin Rol
Admin Rol
nurichigo

Registrado: 26 Oct 2008
Mensajes: 1028
Promedio por Día: 0.79

Karma: 15

Ubicación: comiendo croquetas con fanta XD

Mujer

5214.08 Toneys

Items

¡Poder para borrar! Adri's Medal Insignia del TOciano Strength Sign User molón Muñeco de vudú! Tortugokamikaze Seal of Approval Manual del buen TOciano Espada Shion Onoki (RF) Antebrazo de Wrenna Scott (RS) MiniNurichigo MiniAdri MiniNara MiniLaura MiniHari MiniFernan Popular sign 2º Concurso Relatos Cortos 3º Concurso Diseño Artístico

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 25 Aug 2010 11:02 am     Responder citando

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN
Me postulo a: Limpieza
Link de la prueba: http://es.tinypic.com/useralbum.php?ua=GT%2FhJZi%2BtiDMwo3%2FXiHo%2Fg%3D%3D
Horarios aproximados: Hasta que no comience el instituto puedo ayudar con una frecuencia regular (casi como SaeT), pero el 15 de Septiembre ya me colocarán los horarios del instituto, academias, tenis,etc. por lo que tendré 15 minutos por aquí y por allá y los domingos.
Otras especificaciones:
-No soy experta en el photoshop, solamente sé borrar, copiar y pegar (creo que esto se entiende xD) y colocar filtros por casualidad. Aún así, si me explican bien como hacer tal cosa, me sale normalmente bien con el programa.
-Tipos de manga me da más bien lo mismo mientras no me traumaticen (dícese hentai xD).
-Podría ayudar en la traducción alguna que otra vez (tengo muy buenas calificaciones en el instituto, tengo aprobado el examen A2 y creo que tengo un nivel casi del First).
-A mí en particular me gustaría sacar un manga mensual que otros fansubs no hayan descubierto, por lo de tener seguidores y tal xDD
-Quiero ayudar, pero también pediría a que no me dieran muchísimo trabajo para poder continuar con TO Hunters (ya que soy yo la que me encargo de todo xDDD).

Creo que ya xD
_________________


http://nuria-chan.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor
Adri
Admin Master
Admin Master
Adri

Registrado: 25 Oct 2008
Mensajes: 1199
Promedio por Día: 0.92

Karma: 16

Ubicación: Vagueando mientras trabajo ;3

Hombre

7514.27 Toneys

Items

MiniAdri Adri's Medal ¡Poder de Baneo! Insignia del TOciano Popular sign Strength Sign Manual del buen TOciano Ojos de Hyun (RS) Pistolas Taro Kiyoshi (RF) DiosChuck Dragoncín dorado DiosaCarmen Chibi MiniNara MiniNurichigo 1º Concurso Relatos Cortos. 1º Concurso Diseño Gráfico Entrenamiento RS - Nivel 1 Avión de papel~ TO-cola

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 27 Aug 2010 5:07 pm     Responder citando

Aceptadas las dos, gracias por presentaros.

SaeT, ni que decir tiene que comprendo tus horarios, todos tendremos más o menos o mismo y trabajaremos con calma y adaptándonos a las necesidades de todos. Tu nivel de inglés es aceptable, no necesitamos más (está por ver cómo te desenvuelves, pero confío que bien). De momento decirte que nuestro fansub es un fansub muy abierto, haremos cosas variadas, diferentes y cosas para llamar la atención, ya que no podemos competir con un fansub serio. Así pues, eso de las tiras o cualquier otra cosa que se te ocurra, ya tendrás ocasión de proponerla una vez dentro.

Nurichigo, a ti te digo lo mismo respecto a los horarios, no te preocupes por eso que tu sabes que nuestro trabajo es más bien light xD. Aunque ahora intentaremos disciplinarnos un poco y hacerlo mejor, claro. Respecto a la prueba decirte que está bastante bien, descuida que lo de efectos es más de profesionales y nosotros nos limitaremos a trabajar con las normales, las cuales has limpiado bastante bien. Me ha gustado cómo has dejado la "difícil", no está perfecta pero sirve para escribir encima. La sucia ya te digo, si necesitamos limpiar algo así ya te daré yo algún cursillo xD. Muy bien, dentro quedas, de todas maneras sabía que la pasarías porque ya te había hecho otra prueba.

¡Espero más candidaturas!
_________________




-Mi blog-
-Adri Desings-
-Mi Twitter!-
-Mi tumblr
-¡Hazme preguntas!-


Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Tortugokamikaze
Off Master
Off Master
Tortugokamikaze

Registrado: 12 Oct 2009
Mensajes: 405
Promedio por Día: 0.42

Karma: 10

Hombre

2851.49 Toneys

Items

MiniKami Tortugokamikaze Seal of Approval Manual del buen TOciano Maletín pro Gorra capitán :D Insignia del TOciano Popular sign Adri's Medal Pingüino

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 27 Aug 2010 5:17 pm     Responder citando

Me postulo a: Traducción
Link de la prueba: -
Horarios aproximados: Cuando empiece el curso: Por las mañanas universidad. Por las tardes, prácticas durante al menos 3 meses del curso (aprox... daré datos cuando los tenga). En fines de semana podría sacar tiempo para hacer traducción sin problema, y entre semana en ratos libres.
Otras especificaciones:
-No me importa realmente el material ni el contenido. Lo hago por el placer de practicar mi inglés con nuevos retos. Por lo tanto, cualquier manga, cualquier extension.
-Mi nivel de inglés es bastante alto. Tengo diploma de 3º de la Escuela Oficial de Idiomas (no sé que equivalencias hay por ahi con lo vuestro... y creo que era más o menos el First de los ingleses estos, pero realmente tengo nivel de 6º de la EOI (el de 3º al fin y al cabo me lo saqué en 1º de Bachiller, hace 3 años y pico), lo que ocurre es que me pesa el rabo sacarmelo. Eso es el nivel más alto que se puede conseguir con examenes españoles hasta donde yo sé. (Sería el Proficiency de los ingleses, creo, y ellos si que tienen más niveles).

Listo para la guerra cuando digais. Una pregunta, este proyecto es para traduccion de mangas tal cual no? Pero digo yo que podríamos hacer tambien alguna parodia Razz
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Satoshi
Moderador
Moderador
Satoshi

Registrado: 22 Feb 2009
Mensajes: 479
Promedio por Día: 0.4

Karma: 6


678.50 Toneys

Items

Adri's Medal ¡Poder para borrar! Popular sign Insignia del TOciano Una camisa Guantes sin dedos D: MiniLaura Dragón verde Guitarra E (8) Dragón rojo Manual del buen TOciano MiniAdri Tortugokamikaze Seal of Approval Gafas Cuul Abanico de Corea

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 28 Aug 2010 11:36 am     Responder citando

Antes de postear todos los datos necesarios, queria ver si, tal y como te comente, podria acceder a edicion, ya que como veo en el post it aparece como cerrado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
Sakro
Off Active
Off Active
Sakro

Registrado: 08 Jul 2010
Mensajes: 68
Promedio por Día: 0.1

Karma: 6

Ubicación: ¿ves esa casa? Ahí no, ¿y esa otra? Ahí tampoco xD

Hombre

1088.08 Toneys

Items

DiosChuck Tortugokamikaze Seal of Approval Adri's Medal TO-cola 3º Concurso Tiras Cómicas 3º Concurso Diseño Gráfico Guitarra E (8) Manual del buen TOciano Muñeco Onion Perro Husky Gato negro Lobo

Estado: Desconectado
MensajePublicado: 28 Aug 2010 10:14 pm     Responder citando

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN


Me postulo a: Limpieza.
Link de la prueba: http://s1183.photobucket.com/albums/x471/Sakro594/Limpieza%20TO/
Horarios aproximados: En teoría, todos los días podría estar una horita y poco. Salvo que haya algún impedimento imprevisto.
Otras especificaciones:
-Trabajo con lo que me digáis... xD
_________________
Gracias Aka, Tobi RULZ!!


Truñazo
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Enviar tema a:
Meneame Meneame
Digg

Guardar tema en favoritos:

Google Bookmarks

Yahoo Yahoo Bookmarks

Delicious Delicious

Sindicar titulares de este foro

Todas las horas están en GMT

No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Página 1 de 1
Publicar Nuevo Tema     Responder al Tema    Índice de TopicOff -> TopicOff Fansub


 
Saltar a:  

TOPICOFF FOROS. ©2010, 2011

Afiliados
Lylat System
Lylat System
Arcobaleno no Sekai
Arcobaleno no Sekai
Max Anime
Max Anime
Umbrella Corporation
Umbrella Corporation
:: Mundo Hogwarts ::
:: Mundo Hogwarts ::
Naruto Rol Game
Naruto Rol Game
New Generation Music
New Generation Music

Contactar con el Administrador Principal de TopicOff
TopicOff
Staff del foro
Estadísticas
Mapa del sitio
RSS Sindicar temas
|
|
|
|
|
|
Opciones de usuario:
Registrarse :: Conectar
Editar perfil
Eliminar cuenta de usuario
Borrar cookies creadas por este sitio
|
|
|
|
|
|
Servicio ofrecido por:
foros.ws :: Crea tu foro gratis
Privacidad :: Terminos del servicio
Foros de Ocio general | Directorio de foros
4 Powered_by: phpBB