   
___________________________________________________
| El Administrador ha desactivado el envío de mensajes al foro temporalmente.
|
|
| Autor |
Mensaje |
Adri
Admin Master


Registrado: 25 Oct 2008 Mensajes: 1199 Promedio por Día: 0.92
Karma: 16
Ubicación: Vagueando mientras trabajo ;3

7514.27 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 24 Aug 2010 12:26 am Título del mensaje: TopicOff Fansub (Manga)
|
|
|
TopicOff Fansub
Topicoff fansub es un proyecto del foro el cual se dedica, como cualquier otro fansub, a la traducción, limpieza y edición de mangas al español. No somos exactamente un fansub serio, sino una actividad complementaria al foro que pretende publicitar el foro a través de publicar los trabajos realizados en páginas web de publicación de mangas.
Unirse al fansub supone ayudar al foro en su crecimiento y desarrollo, aunque no aporte mucho más beneficio personal (una compensación en Toneys por cada trabajo realizado). Aun no siendo serios para entrar al fansub hay que cumplir unos requisitos y además presentar algunas pruebas para entrar en una modalidad específica y desempeñar un puesto dentro el fansub. Los puestos en un fansub son los siguientes, podéis presentaros a todos mientras esté abierto y presentéis la prueba correspondiente:
Limpieza [abierto/con prueba]: Trabajar de limpiador o cleaner consiste en arreglar las páginas para que puedan ser editadas encima. Esto conlleva borrar el interior de todos los bocadillos, los efectos especiales, los textos externos a la página y todo lo demás. Aparte de eso hay que arreglar la página en caso de necesitarse para poder ser presentada con una calidad óptima. La dificultad del trabajo está en borrar los textos que están adheridos al fondo, ya que al borrarlos se dejan huecos en el fondo que hay que llenar (lo cual es frecuente al borrar páginas del japonés). Nosotros trabajamos con páginas del inglés, pero aun con ello no es fácil hacer una buena limpieza. Se recomienda el programa photoshop para la perfecta realización del trabajo.
Prueba: Megaupload | Hotfile
Edición [cerrado/sin prueba]: Los editores suelen ser los encargados del trabajo más duro. Se encargan de coger los diálogos (traducidos anteriormente) y colocarlos en los bocadillos, así como los efectos especiales y cualquier objeto añadido que haya que implementar a la página. Los diálogos deben situarse en una posición correcta (no pueden salirse fuera ni estar mal centrados), deben respetarse unas mismas fonts que aporta el fansub y generalmente trabajar con rapidez y eficacia. Se recomienda el buen dominio del photoshop para poder ser editor, ya que se necesitan bastantes recursos para añadir las letras y hay que salvar cualquier situación colocándolas sobre fondos en buenos lugares y en cualquier ángulo.
Prueba: NO DISPONIBLE
Traducción [abierto/sin prueba]: Trabajar de traductor consiste en, simple y llanamente, coger los diálogos y pasarlos a un documento que se entrega al editor, el cual se encargará de pasar los mismos a las páginas limpias. Puede parecer fácil traducir, pero realmente tiene su ciencia. Hay que indicar por orden que bocadillo es el que se está traduciendo, en el orden de lectura del manga y todo lo demás. Hay que incluir detalles como notas, donde se sitúan los efectos especiales y cosas así. Lo básico es traducir, y normalmente trabajamos con páginas del inglés, así que es del inglés de lo que hay que traducir. No es menos fácil que el resto, hay que centrarse en no hacer una traducción totalmente literal, por supuesto tampoco una traducción mala, y cuidar la ortografía, puesto que el editor no tiene por qué estar corrigiendo faltas de los traductores.
Prueba: NO DISPONIBLE
Publicación [cerrado]: Encargados de recoger el manga final y publicarlo. En el caso de este fansub, por el momento, comprimirlos en ZIP y subirlos a submanga. De momento el grupo queda cerrado, y lo haré yo mismo. De no ser yo el editor, éste tendrá que entregarme el manga final.
Corrección [cerrado]: Lo suelen usar muchos fansubs, y consiste en comprobar que el manga está listo y sin ninguna falta para la publicación. De momento este grupo está cerrado, dejando en manos de los editores y el equipo de limpieza toda la concentración para hacerlo bien y de parte de la publicación revisarlo.
FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN (Presentar para postularse en este tema)
Me postulo a: >Pon aquí a que te presentas<
Link de la prueba: >Añade el link de la prueba si lo hay<
Horarios aproximados: >Frecuencia con la que podríais ayudar, días y cada cuanto tiempo. Dias preferidos y cosas así<
Otras especificaciones: >Si os gusta algún tipo de manga, si no os importa uno con capis de muchas páginas o pocas, experiencia...<
MIEMBROS DEL FANSUB
Adri - Coordinador. Edición, limpieza, revisión y subida.
SaeT - Traducción (inglés).
Nurichigo - Limpieza.
24/08/10
Sólo me queda animaros a estar en el fansub para cuando surja algún proyecto serio, así que podéis iros presentando a lo abierto y con pruebas. Iré anunciando cuando tenga listas el resto de las pruebas. De momento este es el primer paso, reclutamiento. Me queda crear un tema de realización (en oculto, para los que entréis) para indicar como se trabajará en el fansub, y así desde que lo abra oficialmente vayáis entrando y lo veáis todo organizado. Luego empezaríamos a trabajar y todo lo demás.
Por anotar algo más, os habréis dado cuenta que traducción no tiene prueba. De momento confío en que dominéis el inglés si os presentáis, luego ya veréis como preparar los documentos al editor en nuestra manera de trabajar (topic que haré Chuck-sabe-cuando). De edición estoy preparando la prueba y limpieza ahí la tenéis. Dato importante: Todos los que ya estaban deben presentarse de nuevo.
_________________
Ultima edición por Adri el 27 Aug 2010 5:10 pm; editado 2 veces
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Sae
Off Master


Registrado: 05 Jan 2010 Mensajes: 425 Promedio por Día: 0.49
Karma: 14
Ubicación: Masteando el asesino

2900.75 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 24 Aug 2010 11:05 am
|
|
|
Pues hale, me apunto:
Me postulo a: Participar en la traducción
Link de la prueba: No hace falta, creo yo.
Horarios aproximados: Hasta el 15 de Septiembre estoy libre casi todos los días 24 horas, pero a partir de ahí empezaré el instituto y andaré más ocupada, pero podría dedicarle media hora o una hora diarias.
Otras especificaciones:
-Buenas calificaciones en inglés (Pero a un nivel de 3º-4º de ESO)
-Una de mis aficiones es traducir e interpretar canciones y textos en inglés.
-No tengo preferencia de ningún tipo de manga, leo de todo, desde shonen hasta el shojo, siempre y cuando sean series de calidad que no imiten a otras ya hechas antes.
-Opino que estaría bien traducir de todo tipo para que no nos encasillen al estilo "Sólo hacen shojo", "Sólo hacen shonen", porque supongo que no nos dedicaremos a sólo traducir un tipo como Aino Fansub (dedicadas solamente al shonen ai y yaoi)
-Especialmente me gustaría traducir las tiras cómicas de Axis Powers Hetalia, ya que aún quedan muchas tiras que no están en español y me hace ilusión traducirlas (si las encuentro, cofcof)
Creo que eso es todo, si queréis preguntarme algo al respecto preguntadme _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
nurichigo
Admin Rol


Registrado: 26 Oct 2008 Mensajes: 1028 Promedio por Día: 0.79
Karma: 15
Ubicación: comiendo croquetas con fanta XD

5214.08 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 25 Aug 2010 11:02 am
|
|
|
FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN
Me postulo a: Limpieza
Link de la prueba: http://es.tinypic.com/useralbum.php?ua=GT%2FhJZi%2BtiDMwo3%2FXiHo%2Fg%3D%3D
Horarios aproximados: Hasta que no comience el instituto puedo ayudar con una frecuencia regular (casi como SaeT), pero el 15 de Septiembre ya me colocarán los horarios del instituto, academias, tenis,etc. por lo que tendré 15 minutos por aquí y por allá y los domingos.
Otras especificaciones:
-No soy experta en el photoshop, solamente sé borrar, copiar y pegar (creo que esto se entiende xD) y colocar filtros por casualidad. Aún así, si me explican bien como hacer tal cosa, me sale normalmente bien con el programa.
-Tipos de manga me da más bien lo mismo mientras no me traumaticen (dícese hentai xD).
-Podría ayudar en la traducción alguna que otra vez (tengo muy buenas calificaciones en el instituto, tengo aprobado el examen A2 y creo que tengo un nivel casi del First).
-A mí en particular me gustaría sacar un manga mensual que otros fansubs no hayan descubierto, por lo de tener seguidores y tal xDD
-Quiero ayudar, pero también pediría a que no me dieran muchísimo trabajo para poder continuar con TO Hunters (ya que soy yo la que me encargo de todo xDDD).
Creo que ya xD _________________
http://nuria-chan.blogspot.com
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Adri
Admin Master


Registrado: 25 Oct 2008 Mensajes: 1199 Promedio por Día: 0.92
Karma: 16
Ubicación: Vagueando mientras trabajo ;3

7514.27 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 27 Aug 2010 5:07 pm
|
|
|
Aceptadas las dos, gracias por presentaros.
SaeT, ni que decir tiene que comprendo tus horarios, todos tendremos más o menos o mismo y trabajaremos con calma y adaptándonos a las necesidades de todos. Tu nivel de inglés es aceptable, no necesitamos más (está por ver cómo te desenvuelves, pero confío que bien). De momento decirte que nuestro fansub es un fansub muy abierto, haremos cosas variadas, diferentes y cosas para llamar la atención, ya que no podemos competir con un fansub serio. Así pues, eso de las tiras o cualquier otra cosa que se te ocurra, ya tendrás ocasión de proponerla una vez dentro.
Nurichigo, a ti te digo lo mismo respecto a los horarios, no te preocupes por eso que tu sabes que nuestro trabajo es más bien light xD. Aunque ahora intentaremos disciplinarnos un poco y hacerlo mejor, claro. Respecto a la prueba decirte que está bastante bien, descuida que lo de efectos es más de profesionales y nosotros nos limitaremos a trabajar con las normales, las cuales has limpiado bastante bien. Me ha gustado cómo has dejado la "difícil", no está perfecta pero sirve para escribir encima. La sucia ya te digo, si necesitamos limpiar algo así ya te daré yo algún cursillo xD. Muy bien, dentro quedas, de todas maneras sabía que la pasarías porque ya te había hecho otra prueba.
¡Espero más candidaturas! _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Tortugokamikaze
Off Master


Registrado: 12 Oct 2009 Mensajes: 405 Promedio por Día: 0.42
Karma: 10

2851.49 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 27 Aug 2010 5:17 pm
|
|
|
Me postulo a: Traducción
Link de la prueba: -
Horarios aproximados: Cuando empiece el curso: Por las mañanas universidad. Por las tardes, prácticas durante al menos 3 meses del curso (aprox... daré datos cuando los tenga). En fines de semana podría sacar tiempo para hacer traducción sin problema, y entre semana en ratos libres.
Otras especificaciones:
-No me importa realmente el material ni el contenido. Lo hago por el placer de practicar mi inglés con nuevos retos. Por lo tanto, cualquier manga, cualquier extension.
-Mi nivel de inglés es bastante alto. Tengo diploma de 3º de la Escuela Oficial de Idiomas (no sé que equivalencias hay por ahi con lo vuestro... y creo que era más o menos el First de los ingleses estos, pero realmente tengo nivel de 6º de la EOI (el de 3º al fin y al cabo me lo saqué en 1º de Bachiller, hace 3 años y pico), lo que ocurre es que me pesa el rabo sacarmelo. Eso es el nivel más alto que se puede conseguir con examenes españoles hasta donde yo sé. (Sería el Proficiency de los ingleses, creo, y ellos si que tienen más niveles).
Listo para la guerra cuando digais. Una pregunta, este proyecto es para traduccion de mangas tal cual no? Pero digo yo que podríamos hacer tambien alguna parodia  _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Satoshi
Moderador


Registrado: 22 Feb 2009 Mensajes: 479 Promedio por Día: 0.4
Karma: 6
678.50 
Items
Estado: Desconectado
|
Publicado: 28 Aug 2010 11:36 am
|
|
|
|
Antes de postear todos los datos necesarios, queria ver si, tal y como te comente, podria acceder a edicion, ya que como veo en el post it aparece como cerrado.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Sakro
Off Active


Registrado: 08 Jul 2010 Mensajes: 68 Promedio por Día: 0.1
Karma: 6
Ubicación: ¿ves esa casa? Ahí no, ¿y esa otra? Ahí tampoco xD

1088.08 
Items
Estado: Desconectado
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
|
|
Sindicar titulares de este foro
Todas las horas están en GMT
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|
|
Página 1 de 1
|
TOPICOFF FOROS. ©2010, 2011
|
|